Muokataan osiota sivusta
Farrignian kirjakieli
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Varoitus:
Et ole kirjautunut sisään. IP-osoitteesi tulee näkymään julkisesti, jos teet muokkauksia. Mikäli
kirjaudut sisään
tai
luot tunnuksen
, muokkauksesi yhdistetään käyttäjänimeesi ja saat paremman käyttökokemuksen.
Mainosroskan tarkastus.
Älä
täytä tätä!
==Mustiinpanoja== Näitä vielä mietiskellään. Pahasti näyttää siltä että kielessä on suvut tai sitten ne ovat säilyneet nimissä koska esim. ''-ia'' on feminiini (Selfia, Piperia) ja ''-ius/-us/-os/-es'' maskuliinisia (Holrus, Tutus jne.). :''-a'': ?, usein naisten etunimien pääte, hyvin harvinainen miesten etunimissä. Poikkeukset, mm. ''Manatira'' (velho?), ''Ranga'' (demoni), ''Verna'' (demoniritari) lienevät borvarian kielisiä. :''-ac'': liittyy jhnk., kuuluu jhnk.; pääte nimissä, mm. Janac, Ornac, Pederac, Ranac, Sidrac; muita muotoja ''-ack'', ''-aque''. Naisten niminä Janya, Ornaya, Pederaya, Ranaya, Sidraya? :''-ala'': saattaisi olla diminutiivi (''-ir'':in ohella), ''Liala'' = "pikku Li". ''-ula'' on latinan diminutiivi. Jotenkin Do'''lo'''res → '''Lo'''lita (Nabakovin romaanista) tulee myös mieleen, en muista mitä päättelin siitä mutta tähän se jotenkin liittyi... :''-alis/-aris'', latinan adjektiivinmuodostaja, cuulostaa kuulilta. Esim. ''solaris'' "aurinkoon liittyvä", ''navalis'' "laivastoon liittyvä", ''criminalis'' "rikollisuus", ''militaris'' "sotaan liittyvä". :''-as'': nominatiivipääte?, pääte (miesten) nimissä, mm. Darmiras, Viras, Saeras, Japas. :''-dra/-tra'': esintyy nimissä; muodostaa abstraktin (kymrin kielestä), esim. ''fran'' pitkä → ''frandra'' pituus, ''seran'' kuiva → ''serandra'' kuivuus :''-car'': mm. nimessä ''Velacar'', voisi olla sama kuin englannin ''-dar'', jolla muodostetaan sana joka tarkoittaa putatiivista kykyä havaita jokin asia, esim. ''radar'' tai (humoristisesti) ''gaydar''. Näin ollen ''Velacar'' olisi "purjeidentähystäjä", "laivaintarkkailija". :''-dor'': ''-or'' ohella tekijäpääte, feminiini ''-dora'' :''-ius'': adjektiivipääte, feminiini ''-ia'', neutri ''-ium'', useissa nimissä :''-us/-is/-os'': adjektiivipäätteitä, feminiini ''-a'', neutri ''-um'', useissa nimissä, ''Amris'', ''Jarmus'', ''Loras'', ''Volnis'' - naisten niminä samat ''Amra'', ''Jarma'', ''Lora'', ''Volna'' :ang = haluaisin kyllä ottaa sindarin kielestä tämän rautaa tarkoittavan sanan, Angar olisi "rautainen (kaupunki)". Tosin islannissa ja muissakin kielissä ''anga'' tarkoittaa miellyttävää tuoksua... :basileus = kuningas; Vanha koira -romaanissa käytetään basiliski-sanaa, joka tarkoittaa "pikku kuningas". Näin ollen kuningatar on ''basilea''. :cair = linnoitus :genna = nainen. Stadin slangista; ''gimma'', tulee ruotsin kielestä. Tällöin mies voisi olla ''gendi'' (stadin ''kundi'', ruotsin ''kund'' asiakas, klientti). :gothara = En tiedä mitä tarkoittaa mutta cooli sana. Yksi taikasanoista jonka luin unessa. Unessa tavallisesti mikään luettu ei ole järkevää ja vielä hankalampaa on muistaa mitä on lukenut... :gres = nimessä ''Gres'', katalaanissa hiekkakivi :hala = nimessä ''Halak'' ("Hallinen"); tšekin kielessä ''hala'' on "halli" :Katerine = kreikan ''καθαρός'', puhdas, tai ''Αἰκατερίνη'' ← ''αικια'', "kidutus". Jonkin sanan tästä voi johtaa... :khil = nimessä ''Khilme'', muinaiskreikan ''Αἰγίδιος'' (Aigídios), johdetty sanasta ''αἰγίδιον'' (aigídion): kili, nuori vuohi :koren = vehnä hollannin kielessä; PIE ''*ǵr̥h₂nóm''; nimessä Koronir. Jos se tarkoittaa "vehnä(i)nen" niin suomen kielen diminuttiivi -nen (kaukainen, pikkuinen jne.) olisi jaconiassa ''-ir''. Sopisi siihenkin että ''deir'' on kova, karkea, raaka jolloin sanajuuri olisi ''de''. Muita -ir -päätteisiä nimiä ovat mm. ''Karendir'' ja ''Manadir''. Muodostaa kätevästi uusia sukunimiä, esim. ''Franir'' "Pitkänen", ''Anir'' "Jokinen", ''Sunir'' "Aurinkoinen", jne. :Lyla/n/deira = Lyla (Layla yms.) on arabialainen nimi, suomessakin Leila; ''deir'' ← latinan ''durus'' = kova, karkea, raaka, kestävä, yms. :Mandom = en tiedä mitä tarkoittaisi mutta on maailman miehekkäin nimi ([https://www.youtube.com/watch?v=XEqA84R0lYU ks. tämä video]). ei silti huvittaisi että ''man'' olisi mies/ihminen. Galekossa man on "käsi" (latinan ''manus''; PIE ''*méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-''), islannissa se voi erikoista kyllä tarkoittaa naista tai naispuoleista orjaa. ''Dom'' on eri PIE-perheen kielissä mm. dominoija, tuomio, typerys, talo, rakentaa, munkki, dominoiva, laki, koti jne. "Omankäden oikeus"? :D :Morac = lyhenne serbokroatian sanasta ''komòrāč'', fenkoli. :''-os'': adjektiivipääte?, pääte nimissä, mm. Aranos, Laigos. :Raycor = ''reykja'' (islannista) ja monet muunnelmat tarkoittavat savua; Raycor voisi siis olla "savustaja" ja ''rayc'' on savu. :Selfia = otetaan arabian ''salaf'' (سَلَف), tarkoittaa lainaa; Selfia saattaa siis olla "Lainamaa". :Syl = tanskaa, naskali, nimessä ''Sylene''. :Tawor = ''taw'' tarkoittaa ''tawed leather'' eli tahattu nahka; tahaus on metallisuoloilla parkitsemista mutta nimi tarkoittaa siis aika selvästi "parkitsija" ja ''taw'' = parkittu. Nahoista voi irroittaa karvat liottamalla niitä virtsassa ja siksi vanhan Taworin pihalla oli allas, johon sikojen virtsa johdettiin. :Tina = ei tule nimestä ''Christina'' koska Kristushan ei kuulu Jaconian kulttuuriin. Sen sijaan ''Artantina'' voisi hyvinkin tarkoittaa Artanten naispuoleista kannattajaa, Artanten omaa, Artanteen uskovaa naista ja ''Tina'' on lyhenne siitä. :Travan = ''trava'' tarkoittaa ruohoa slovenian kielessä, tarkemmin sanoen heinäkasveja. Travan saattaisi tarkoittaa "Laidunmaata". :Tutus = tanskan ''tut'' tarkoittaa sarvea, "Sarvimaa"? :vel = koska ''vela'' on purje katalaanin kielessä, niin ''vel'' samasta kielestä ja samasta sanajuuresta johdettuna tarkoittaisi huntua (engl. ''veil'') :Venator = metsästäjä, latinasta, kuten Praedor :Viltan = ''vilt'' on norjaksi riistaa, "villiä". "Villi joki"? :yo = ehdotukseni minä-persoonapronominiksi. Hän = ehkä ''ey'' Muutamia miesten nimien dekonstruktioita; näistä löytyy sanoja: (Alon/Cae) -dir, (Goran/Genna) -dis/-dius, (Ceri/Kyral/Garro)-dos/-dus, (Esa/Sima) -el, (Isa/Jaru) -kar, (Dane/Legel) -lon, (Kae/Kynel) -los, (Adi/Geri) -mar, (Dacha) -mer, (Ari/Drami/Firi/Gadi/Giri/Kide) -on, (Cesa/Mado/Teni) -ran, (Obi/Sae) -ras, (Assa) -rian, (Dome/Elke) -rias, (Geto/Jula/Maca/Peto/Vesto) -rius, (Gave/Kade/Ofei/Sevi/Time) -ros, (Ela) -vius, (Ola) -vus. Esim. ''elke'' joutsen (vanha englannin sana); ''drami'' unssi (kreikasta); ''firi'' isku, lyönti (asturian kielestä); ''peto'' tikka (galegosta), ''time'' timjami (keskienglanti), ''genna'' nainen (PIE ''*gʷén-eH₂-''), ''sevi'' mansikka (kornin kielestä). Genetiivi: kenties kulunut kokonaan pois, ks. [https://fi.wikipedia.org/wiki/Genetiivi#Viro viron kieli]? Persian kieli (farsi) on indoiranilainen kieli sekä agglutinatiivinen! Siitä mallia? Muokaten vielä säännöllisemmäksi toki. :Persiassa on jonkin verran epäsäännöllisiä verbejä, mutta ainoat teemamuodot, jotka verbin muodostamiseen tarvitaan, ovat preesens- ja preteritivartalo. Preesensvartalo saadaan yleensä poistamalla verbin infinitiivin lopussa oleva ''-tän'' tai ''-dän'', preteritivartalo taas jättämällä pois ainoastaan ''-än''. -wikipedia :Verbi ''zindan'' (elää), adjektiiviksi ''zinda'', nomini ''zindagi''. :Jaconiaksi verbin muodostus voisi olla ''-tan/-dan'' jolloin ''borvatan'' kirota, ''todatan'' kuolla (konsonanttiin päättyvä nomini vaatii välivokaalin) [https://www.vulgarlang.com/ Vulgar-ohjelman] luomaa sanastoa, foneemit analysoitu Praedorin nimilistasta: * ''thalda'' n. kieli * ''abra'' v. palvella * ''arn'' n. tuliase, hakapyssy * ''klida'' n. vittu (''cunt'') * ''wuln'' n. sisko * ''gorno'' adj. humalainen * ''yorn'' n. juusto ====Kirsikankukkien ajassa esiintyneitä sanoja==== Enimmäkseen PIE-pohjaisia. * ''smekka'' = maistua * ''wel'' = very * ''swehdu'' = makea * ''end'' = ja * ''woostol'' = mehukkaalta * ''qos'' = what * ''tu'' = sinä * ''sagja'' = sanoit * ''ean'' = en * ''umbarta'' = ymmärtää, ''umbartaki'' = ymmärrä * ''dola'' = puhua, ''dolamas'' = puhut(te) * ''wert'' = omituinen, ''wertad'' = omituisia * ''krasandekna!'' = hullunkurista! ===Aakkoset=== Kirjainten esiintymisprosentit Jaconian nimistössä (ks. [https://en.wikipedia.org/wiki/Letter_frequency Letter frequency, wikipedia]). Lähimpänä vaikuttaisi olevan islannin kieli. {|class="wikitable sortable" |- !Kirjain!!Prosentti |- |- |a||align=”right”|13,91 |- |b||align=”right”|1,07 |- |c||align=”right”|2,97 |- |d||align=”right”|4,53 |- |e||align=”right”|7,02 |- |f||align=”right”|0,72 |- |g||align=”right”|1,89 |- |h||align=”right”|1,95 |- |i||align=”right”|7,80 |- |j||align=”right”|1,05 |- |k||align=”right”|2,73 |- |l||align=”right”|6,08 |- |m||align=”right”|3,53 |- |n||align=”right”|6,68 |- |o||align=”right”|7,54 |- |p||align=”right”|0,60 |- |q||align=”right”|0,03 |- |r||align=”right”|13,29 |- |s||align=”right”|6,23 |- |t||align=”right”|3,55 |- |u||align=”right”|2,97 |- |v||align=”right”|2,30 |- |w||align=”right”|0,55 |- |x||align=”right”|0,04 |- |y||align=”right”|0,78 |- |z||align=”right”|0,16 |}
Yhteenveto:
Huomaa, että kuka tahansa voi muokata, muuttaa ja poistaa kaikkia Praedor Wikiin tekemiäsi lisäyksiä ja muutoksia. Muokkaamalla sivustoa luovutat sivuston käyttäjille tämän oikeuden ja takaat, että lisäämäsi aineisto on joko itse kirjoittamaasi tai peräisin jostain vapaasta lähteestä (lisätietoja löytyy sivulla
Praedor Wiki:Tekijänoikeudet
).
Älä käytä tekijänoikeuden alaista materiaalia ilman lupaa!
Peruuta
Muokkausohjeet
(avautuu uuteen ikkunaan)
Navigointivalikko
Henkilökohtaiset työkalut
Et ole kirjautunut
Keskustelu
Muokkaukset
Kirjaudu sisään
Nimiavaruudet
Sivu
Keskustelu
suomi
Näkymät
Lue
Muokkaa
Näytä historia
Muut
Haku
Valikko
Etusivu
Tuoreet muutokset
Satunnainen sivu
Ohje MediaWikistä
Toimintosivut
Työkalut
Tänne viittaavat sivut
Linkitettyjen sivujen muutokset
Sivun tiedot