Ero sivun ”Farrignian kirjakieli” versioiden välillä
| Rivi 43: | Rivi 43: | ||
|- | |- | ||
|borvor||noita||"kiroaja". Ehdotti Mike Pohjola. | |borvor||noita||"kiroaja". Ehdotti Mike Pohjola. | ||
|- | |||
|cir||piiri, kehä, rengas, ympyrä||nimessä Cir + -col, latinan ''circus'' | |||
|- | |- | ||
|coldor||velho||nimessä Cir + -col; hollannin kielen ''kol'' tarkoittaa velhoa, taikuria | |coldor||velho||nimessä Cir + -col; hollannin kielen ''kol'' tarkoittaa velhoa, taikuria | ||
Versio 3. maaliskuuta 2021 kello 06.53
Farrignian kirjakieli on Farrignian yliopiston määrittelemä "virallinen" Jaconian kieli, tai ainakin niin virallinen kuin nyt jokin kieli voi olla. Tällä sivulla on nyt ainoastaan se kielioppi ja sanasto, jotka ovat kanonisesti melko varmuudella tiedossa.
Jaconian kieli on agglutinatiivinen kieli kuten suomen kielikin, mutta käytännöllisistä syistä huomattavasti yksinkertaisempi ja säännöllisempi.
Sukuja (en, ett tai feminiini, maskuliini tms.) ei varsinaisesti ole.
Kielioppi
Perussanajärjestys: yksinkertaisuuden vuoksi kuten suomen kielessä. Tavallisimmin siis subjekti-verbi-objekti, mutta vapaa.
- -or: tekijäpääte, esim. Praedor = ryöstäjä.
Ei astevaihtelua!
Äänneoppi
Tiedossa: C ja k lausutaan yleensä molemmat [k], mutta joissain murteissa niiden ääntämissäännöt ovat säilyneet, esim. Circol lausutaan [sɪrkol].
Sanasto
Adjektiivit
| Sana | Merkitys | Huomautuksia |
|---|---|---|
| fran | pitkä | matkana; nimessä Franfar, Pitkä joki |
| seran | kuiva, kuihtunut, karu | nimessä Seres |
| star | vanha | serbokroatiaa |
Substantiivit
| Sana | Merkitys | Huomautuksia |
|---|---|---|
| an | joki | useiden jokien nimissä |
| ar | ylhäinen, lordi, herra, päällikkö | sindarin âr. Esim. sanoissa Artante ja Valiar |
| borva | kirous | Borva(r)-ia, Kirottu maa; käytetään kirosanana, borva! (vrt. slaavilaisten kielten kurva!) |
| borvor | noita | "kiroaja". Ehdotti Mike Pohjola. |
| cir | piiri, kehä, rengas, ympyrä | nimessä Cir + -col, latinan circus |
| coldor | velho | nimessä Cir + -col; hollannin kielen kol tarkoittaa velhoa, taikuria |
| drakha | jumalten kyynelet | huume, jota voi polttaa tai nauttia uutejuomana |
| dotria | ? | alun perin metsäläisten kuuma yrtti-marjajuoma (Erkka Leppänen) |
| far | joki, kanava | Far+rig(n)+ia, Risteävien kanavien maa |
| gor | puu | bulgarian kielen sanasta gorata, metsä; myös nimissä Gorfar, Puujoki ja Gorgonius |
| gorata | metsä | bulgarian kielen sanasta gorata, metsä |
| Goratan | Metsäläinen | ei siis Gorean (jollette välttämättä halua :) |
| kaffal | kahvi | kuvausten perusteella sisältää pikemminkin amfetamiinia kuin kofeiinia... |
| rig | risteys, ristikko | Far+rig(n)+ia, Risteävien kanavien maa |
| starac | vanha mies | serbokroatiaa |
| starica | vanha nainen | serbokroatiaa |
| sun | aurinko | nimessä Sunia, Aurinkoinen maa (lavea, aurinkoinen ylämaa kuin Brexit-Britannia) |
| taxus | marjakuusi | latinaa; nimessä Taxos, Marjakuusien maa |
| tod | kuolema | nimessä Tod, sarjassamme Jaconian hilpeät nimet. Myös saksan kielessä sama. |
| val | jumala | nimessä Valiar |
| valar | ylijumala | Artante (useimmiten), myös Tolkien käytti tätä Jaconian kielestä johtamaansa sanaa |
| valiar | jumalan valittu | — |